Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

2011-11-23T10:59:00+01:00

English friendly dearling !

Publié par Joufflette

Je ne sais pas si je l'avais dit sur le blog, mais je travaille actuellement dans une société du domaine de la finance appartenant à un groupe américain. Je travaille donc en français, mais aussi pas mal en anglais.

 

J'ai des collègues à Londres, Francfort, Madrid, Milan, Tel Aviv, Dubaï, Moscou etc. et la langue commune pour le travail, c'est donc l'anglais !

 

Hier, un gentil collègue anglais a voulu faire l'effort de mettre quelques mots en français dans un email. En anglais, un email envoyé le matin peut commencer par "Good morning" et peut finir par "Kind regards". Eh bien, mon ami anglais m'a très mignonnement envoyé un email avec au début, je vous le donne en mille, "Bon matin", et à la fin "Egards gentils".

 

C'est pas trop chou ? ^_^

 

Sur ce... AU BOULOT BANDE DE FEIGNASSES ! (arrêtez de bloguer pendant vos heures de bureau comme moi, c'est mal ! ahahaha)

 

 

 

Voir les commentaires

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

commentaires

Ava 23/11/2011 23:52

ah, c'est drôle les traductions : je me souviens d'un packaging quand j'étais dans la mode où la traduc donnait "collant fin comme une peau bien"... Pas facile de comprendre la correspondance, et
ce que cela donne dans l'autre langue...

Joufflette 24/11/2011 10:19



Des fois on commet des impairs de cette façon, plus ou moins graves ! Mais bon !


"collant fin comme une peau bien"... c'est super vendeur ! mdr



mademoiselle A. 23/11/2011 23:43

Euh oui et ca me fait tjs autant rire, je peux te dire!

Joufflette 24/11/2011 10:18



Je m'en doute !



mademoiselle A. 23/11/2011 20:49

C'est trop cute!

Joufflette 23/11/2011 22:45



Tu as dû recevoir des petits messages comme ça aussi aux States non ?



Cathy 23/11/2011 18:51

"Egards gentils" c'est choupinou comme expression :D !!

Joufflette 23/11/2011 22:45



Oui, j'ai envie de la réutiliser d'ailleurs !



Ariane 23/11/2011 16:24

Le moins que l'on puisse c'est que l'intention est louable. Et mieux, que je ne vois aucun traducteur automatique derrière tout ça car tous aujourd'hui sont bien meilleurs, même Google.

Joufflette 23/11/2011 22:44



Ouh la ma bonne dame, je me garderais bien de trouver les traducteurs en ligne méga efficaces... En tous cas, tous mes collègues anglais ne sont pas si
obligeants !



Girl Gift Template by Ipietoon - Hébergé par Overblog